杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 78742|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ |' U& m! l9 k; p$ Z5 w 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* e9 V0 y' I: G9 n

. u/ \  i6 k6 z- x) l( [' i% @: c我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; l1 Z  f4 g8 B) y6 l

- w! O' x" Y' N3 u  W' ~6 e) ^  f遗憾,我给不了任何回答。/ p5 F; v) N* `7 t! H
0 S5 p2 ?" B/ G! S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ h  |  ]/ r! G

/ X( a1 g' }% c: b6 W0 _/ j, G1 J抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; G, U; j5 a# |  Y

" S' v/ R! a# _/ M8 X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' d' I) R# r" C* A$ C
2 K' Y3 L( U; M9 e/ x
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 V; ]7 H$ _9 {- _
' m# q) r  Q* v! r  P马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, @8 M# ]2 H1 S! s' ~+ O3 G, V

- z: U1 A7 ~4 {1 s! c9 g如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
9 a  g" c. @! f6 g
% K: K* r6 K7 u; S1 t% J  d. J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% x- @& t$ p* `& o

! s( m- W9 S- m# X* g4 B4 q- `4 l华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, K$ ~0 `2 b. H8 r9 ~
; x/ \# n2 S7 O) H
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) r" r7 j3 K$ z: ^9 {
  D+ b5 B3 d' f# C: F5 J, _骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。, _" Y5 v( P, E! n4 u) h
, O! u& j1 f' K4 M& l
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ c  B6 ]+ l* {- Q/ U
' t" K. u9 r+ N4 s1 ?
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( a8 A; Z: s; s+ ?) m( }9 U! G

; p1 {! r! T, C3 @容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
) c+ z, |- T# I" [5 x* j 8 b; ]* e8 n0 O( _6 u
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; r/ y) X' l- k/ |( ?' y2 I/ ?
7 D/ {+ A9 V: L: g
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# g) e$ C6 P7 p. H
/ c' `4 z; t, _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. ~% J: E) \! w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' [! R: t" P' N1 o# J/ B' A( ]

* T# \: a$ i1 V. _4 f! q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-17 10:53 , Processed in 0.044545 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表