|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. [" j, \( h, e b5 P# X g+ Q
) \3 `2 ^: t, W7 ?* E9 Y. B5 o$ ?0 c$ h. l' K9 N7 Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# M8 P8 i* V6 b# M& I4 F8 J. Z F! n+ T5 }/ X7 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + Z& g! S" T! E! Z9 @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! B( P5 e; G" v0 U" CWe're this close together, just this bit close together, & X, Y C2 j( v. | P# F. N+ S
/ @0 U0 a f9 {; S) R/ t( ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 Y. p, H+ V- x" r) |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 K0 k' T6 m: h; ?: n) A: H" s) E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - r; Z. k- J ?
, y, u ^0 E" N3 k" |/ qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" t5 j; u1 M# e5 ~7 d0 G0 p& N- R. [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : k1 B9 Z4 B9 E" g0 Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 X( ?/ o; {; i9 m. ^2 y9 |
0 O6 s4 V+ B' Y; T% a D7 m* J) }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 ^ H* ?0 O6 V; R& |& O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( X; F/ s$ v1 E4 Z! j6 z" wDon't know why, and I never understand that.1 c' y" _7 [) i+ @8 U7 P9 s
! @( w" F8 K D
& I% L% [" O6 V/ G) T4 ` J( A% S2 S9 D7 J: a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
?* ?9 i8 T- x% i6 \/ B6 nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 K- g' {" s! f3 ^
Just only a inch, but it seems so far.
; z+ e+ D' i% t/ w) |$ `% v8 S. r/ _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . h# p9 D! O: M& C# Z3 z, R: I( {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . C! }. y5 N) Y6 }4 _' Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." R. ^2 {7 o, O; l+ n5 L1 Q$ f2 ~
6 E$ T# t8 k2 y J0 qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 q, N; |2 [' T3 Z Z! P! W3 engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & v3 C/ O9 m1 E+ ^( l2 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) r/ }7 p# I# ~: H- u3 Z! s' j$ p. [# H5 ]( M, K, l) l1 `0 Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & X( @, Q1 F0 P: s1 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; [- e5 U1 v5 e, ~3 [* r7 j: u% XHowever close to you, it's like without you.
) B; c8 L c+ g' L8 {' j$ p# W. E* n: l* ?, |) Y
) x, l9 M- j8 c
) P& K* P# R3 E& q8 W- [; Q/ r1 a3 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + ]- h7 K1 z( G8 \ `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* x( _* E2 h2 p( {" ?& KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 Z8 t$ B8 }- O$ D3 ^/ C/ O' N H" e5 a: Y* b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! K6 B+ G$ i Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * W: i8 Q5 f, H0 z6 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 e% i( v' `# ]* X1 v' D: C( E2 e( ?* V* |3 o4 T$ j# K6 E @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 s2 Y3 }6 l. C" }+ |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! v! ^1 j# D( u) k) hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; h+ N1 K- z1 t6 e* o- m2 ^1 p9 m% ~0 C$ a0 N" w. K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 T; P+ x+ n' l# I! e0 z: y+ w8 j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' T; Z* X* s! ]% Q3 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 U5 ^3 \7 ^* Z' c* }) ]
$ g, v6 K* e5 r3 \& U B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- @+ A! R$ Z$ A6 k1 k! `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' |" @. ? J4 B; v9 W# eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 x9 b$ v3 T) [, T) B5 }
+ ?0 t7 K; }1 Z% k
5 }: x8 U8 L( U1 y
) H+ b. r% h- |& I2 ?& w% a& @+ dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : B" g% m# O2 S9 Z& Z' A1 H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ ?& C+ g- g, d. w) _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 |" I% c) d* E; m! H- `/ o1 x. ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 U# B. t9 i( Z) Z- h- ]5 x( w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: N6 f( X9 _ J1 X5 rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 o7 j( `. V: U; b9 _: [
0 k5 V Z* n/ @& ?แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, u9 \3 k! t3 j- Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 o$ y7 ^! e+ |3 O- T7 \" } \
I only ask to have you to be like the same person as before.
" N& i0 m& B7 h; }+ U
% Z6 y) b7 @; e2 K, Z0 t9 U) S: |- f& C2 R
; ~8 D8 c0 j, M% M+ z- Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ h! E: w: i5 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 _; V2 j% A4 j. O. R& [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; J: v4 J. h/ @' `! h7 g, I
; k- Q0 I1 U( J: [3 ?$ R% Y) p0 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 z# g' S# Y) f$ t; [& j W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' }6 E6 H' A7 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! F& u. j! D; Y4 ?/ L g. U! w9 g
7 w! a- Q7 R7 S7 [) A( S* Q4 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 E6 l% q- j% x G( v& S* { q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. j" p+ d8 ^4 R4 gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 q/ V( n+ t% Y* _+ r3 v6 f" y V( p& k% a) L4 Z( I* y8 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # W; ]+ J& w3 o4 K% M1 I4 K7 r5 F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 {2 n) t6 |- u a; J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 _3 f, {! {! p/ @5 W3 ?" T+ i
. b5 X. d/ N6 D9 ?" A' q, `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ L: X3 X) `+ m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 p4 N; C8 L( r1 d+ d0 ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ }% G) E8 w& G+ p
" |- |- |6 K* v$ m5 F" D" l5 j- c9 y/ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. w. E# l% K$ F; jter mâi rák kam dieow gôr por … " y. }- C6 ], H1 n8 Y. W
That you don't love me in one word would suffice... |
|