杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43643|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 z9 z4 o- u) {- a

1 t4 N! T( k/ Y. a1 }* M# x% L+ _/ o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 e! @# F- [8 u+ y, |- E" N+ F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " O) z$ K; Z3 z7 b5 C1 u! E1 ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ B& u$ D8 E: G: |! xWe're this close together, just this bit close together, ; j% ]7 t$ F1 j, p. o, h. y

" o) `" s0 y1 p! k1 K1 Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . Q0 H% F  T6 I" d+ e9 u" p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 v  ?) K. D5 J4 TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / n. v2 Z9 c# m& {+ j8 O
& m' g; D: m7 D' k! v% [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * G$ n% @6 U, d4 Q+ \' i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. I1 R6 G# o/ ]5 k+ @/ UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% S- t4 q6 s1 X: i* \2 C1 M; j$ J7 z% s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( t, U9 d1 j$ X# y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) [" r# T1 J* F0 T! ]+ F' ?
Don't know why, and I never understand that.
5 f( V  G1 d& u- E4 }' r) h( [' {: t0 o8 R; X3 L

! i4 u3 Z, Z9 X2 ~: i" z- W
8 p6 ?6 \( A0 M0 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& M7 t/ U5 R9 X/ ?7 ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 ?4 G$ g$ u+ A8 a7 r: DJust only a inch, but it seems so far.: z' L) @" q8 T- X
% X$ n: m& m5 l, V0 ~$ z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - L: Q4 ~( W( @0 g0 G' H, C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ {& E/ K* t$ f; qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 \5 k: ~" g; {  F  ?
2 B0 q' M4 I) R4 w' B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 R* m6 w3 n: y( u8 W; |/ m) E* r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / |3 ]- {$ Y: U: E) c+ |' L$ {  B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 h  s: W% X" ^4 l
3 Z& @2 V  ^+ u; Z% l+ aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 J  u1 t8 x  X( u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: h4 j' S  Z0 S" X5 `' d' {( dHowever close to you, it's like without you., `) o4 g( m  b) o0 n  Z
: m( x' a, p. {( w7 F! o* \
1 g" C; k' @5 ?/ x% e; a% h

9 V7 G5 V9 G+ p+ Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% j! |4 ^4 T$ n" K& G5 Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; s/ j0 \; X$ f9 w# d$ X# \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 K/ |9 l! l7 b8 t1 _/ t# m/ P( u" o9 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 t5 R5 X7 o+ x; A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . ^4 Q' h' S( w6 u4 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* Z! ]! Z7 j2 _1 Y& c$ n4 S. M5 Z  }% D- |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' H: ?8 H# w6 `9 u! H4 O8 i( q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 N, }# k' N$ i/ \2 PYou wanted to revenge, and to torture me till death, & v. p" \2 U$ @$ p/ Q. z0 |

& Y( v" d+ Z4 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ?, G  w4 U( o# W  Z9 }6 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ t7 k9 ~; Z& V. y, t7 b; x! yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
  j4 X& U- L6 Y# E3 }9 i4 t9 a7 j9 e0 }3 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
  m, D1 j4 T% T) h  R4 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! I$ @9 H# ?: v6 R; [, \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 t, }" k$ ?5 q$ x, \- x( m
% q( q5 V3 N' x+ U( K' f8 {
6 l: B: F5 N7 b( e  _; J
  h! K: @7 s! F4 v3 b% D$ Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 F, x) k3 r3 v! v8 V' T: Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- v* G' Y3 C# v, HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ F, ?3 z' W) Z3 s' \* K  \
) D) s, N1 `! W  M) ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 X& a/ I# |  y! z$ |; G6 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, L- I1 O5 W# _  ^( w$ D: Y! {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 Z( L& m; t6 g% W0 U1 |! z4 n, b- z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 z% T' j' l- H* ]) m% b9 |  f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
  g8 h) ~, p! j8 p4 o% B9 {I only ask to have you to be like the same person as before.5 B" o+ @/ J3 c* v# G/ R  u
3 N# |% w% S9 Z5 v& ^
' n8 N8 Q# c% C
# s- G+ z. H( r- `+ T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 R1 T- d' K0 F8 b7 {1 f1 C4 gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % U" p3 w+ f6 V1 `. m6 m* [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 f  T" q8 h1 Q, ]
# Y5 ^. c, T) f5 P. }1 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % r$ v' i) p" W: u" {9 C2 G+ \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ s; F+ E( ?7 t9 i, H4 `! f/ N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: ]/ j, C5 C7 o, z4 @
, ^5 O2 m1 s# O9 n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 m* r3 u3 t" j- U/ n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 a( d% V# q  ?3 Y0 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* Q; d& S% h) o$ ^' l
% a/ p5 A6 x' d- T9 o) {# b( Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 B) ]" o$ S  |+ M" T# `; Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* u$ w0 M, K. Y9 ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, ?- v, h4 U9 V' w& A. Z/ |# h
( S8 M! k2 z0 r  `' _' Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, l; m, h( Z; @# R* V: cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán   L0 ?! l$ M  H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( S9 N  i; Z' F1 m9 G
" J9 Q% w+ M3 G/ e( ^) f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 N4 M' `. U+ l! f+ tter mâi rák kam dieow gôr por …
& l+ z* E3 Z; e  aThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-8 00:16 , Processed in 0.064219 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表