|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, u) k _. D1 [) R. J* ^
& T! K+ B; G2 u, f
/ u4 F- t/ r( x0 {- [3 A1 N5 n4 @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 m9 o4 T: l1 F2 H, S3 u2 N
! S" i/ b4 ~2 V& ], Q' cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 k' R* ~$ L1 G. {, {5 eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - k6 w/ _! t4 v8 w9 E7 p! Q1 C
We're this close together, just this bit close together, " z9 ]1 l9 h% `2 J# L
# }+ w; D7 F7 W @$ o3 F
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 a+ i0 B* q9 L+ {5 C. Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 g4 L$ `- ^3 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 Q' E+ T* g! O, j
3 x1 i1 O% b& k6 b3 K3 M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 ~' l4 V2 V; X6 [' p6 yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) S3 S( B9 X. m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 t1 c' y; e+ N/ N' ?. d8 H: B& o! a# R* p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: w; t3 s. O5 ^# K4 `& Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 X( w) L0 ^3 `& o' oDon't know why, and I never understand that.; K* L' t9 ~4 n3 z$ I6 V
0 I; c* y. Y' ]% H, K7 `/ J
: t; x6 t* {. g( F+ D7 n
% V8 m V5 J: mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' o7 u% m0 n* |2 H, V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; Q7 }0 \+ f1 C. i* h) N7 {- Q
Just only a inch, but it seems so far.. B( G _4 z( h' M6 J- _4 \
) w1 M n' o* C- V0 b8 ^' ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% E7 ?1 l9 h2 {' k4 lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; t' H6 x" o/ U0 V6 D; ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone., x9 u7 E7 s& ]
9 @/ i0 Y$ M4 o# Z6 y' u& G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 J$ {- |# h# ?/ o" U" W* q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / M0 _# o' f, Y4 [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' l6 A2 B( @+ k3 W4 o# W1 q
1 T) M9 w% N, ]4 f3 [; R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - C+ c0 U3 U& w8 H9 C' |* d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ j4 T# D: L' g M$ PHowever close to you, it's like without you.% ]; w a6 d# o- |
3 i( `) H$ p1 A; Y- b
, u2 I" G0 C, B" o! j
6 k7 {% ~7 t! g, J8 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 ^1 ~. f+ |( E) ?4 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 J- b4 w2 U) D* H' K4 o. u$ l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ g2 B) G5 u" g6 P+ w4 c! G
7 B! v; r6 e; i+ J( vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : }: ]% E$ e2 p$ S8 l7 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& m6 G; s5 f0 f# F, w8 Z! d$ U0 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 {, q- r1 s. I7 F" ], B; P; p0 x& _2 B5 E+ ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' L9 K: S8 C; p z' y4 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 W! X4 b$ }6 \1 }+ s3 M
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 w- g. |0 Q3 A% u X% m
) T7 }6 u. l9 F5 m% y, M3 S7 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 @( v& I$ b `' K5 W) L* e0 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # M( |! ?0 `- R3 ^3 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
|4 t" k2 n& |# ?# h' I+ h
4 } ]4 V0 o, t# T& eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # D; S5 u& G# h0 v* Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ D' H7 z9 L$ ^* K! Z2 KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: K8 \7 m7 b3 v# Z
: H- z/ ]) [! p7 O# u0 d! z* Y
8 b5 z, V. ]# e8 B4 {6 W" C& o7 d! o& X0 l: { K' R' x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % O& o1 K; s. z! j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * x* N2 B1 [% i* X) Z7 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." ?& | z( ]* v2 i, H
4 W" O* R' C3 q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " N; Q8 g: z4 V) q" C) T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % W9 P0 u2 e, X; J, n$ c' e3 G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 o0 |. X- H! f) h% b1 r
0 P4 g: s7 b9 ^' p; [0 Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% ~# z" E3 T3 V4 t; ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 R2 Y5 s$ U5 S& E9 r( x! y
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 B0 @2 Z6 C7 N0 R8 O+ A& x/ @2 t2 z5 b6 Q! k0 R+ T
: `* a- f& l+ Z* S. k! u% f; z
- A- X, ` e' m6 b6 y7 w2 A- Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 H8 ]1 G/ L5 ]: x+ T! W# C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) n2 m8 [1 @' y/ n; E% A: A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 C$ o: ]% U' k( V& g6 T& P
- `0 o1 j8 Y# J- `! bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: P3 ^ [& _5 Z8 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + g, J) p( @5 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 A3 s& {0 ^" G1 U. k7 C- C
9 _: D; i! r9 }- O. X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. }+ _* N' e9 \9 e. P# E- g9 {& gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 u, n& Z. F0 M* \You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 w: s1 S' w/ k9 k+ A: s
8 f% j- B9 y- m R# I: P5 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 B9 p9 v- D: Y8 Y5 H, ^- Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / D' ~1 b: ]- G4 b0 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ K7 F8 T% D+ I' R8 N0 Q9 M2 I3 f% `9 S/ D: |5 l+ x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! J- V$ Q8 E6 C' h+ g0 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 K4 _4 ^, o: N2 R0 R* w1 m* f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 E7 K/ z) C/ R4 s" m F
* t# R, Y. B) w. B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 D/ h# k$ Q$ H, M' m" wter mâi rák kam dieow gôr por … % K# y ^# B# t" c5 Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|