|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, e* M$ F* I3 s% Z) w
; j) j) H" n3 l! S2 P' t
4 j( S# R* p; a( F$ ? G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, ^( f; G& ?- ^" k5 \# U4 d
- R7 C2 Z1 ^6 O% W0 Y3 w$ f: P0 Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว q4 `, S: F' Z5 o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ~0 i- t- X4 G$ ~8 w. T* {- ]
We're this close together, just this bit close together,
" b# p. b2 Y( Q/ l! C& n; _
$ U3 Q5 ~; a) s$ P' L! ^9 `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 O) Y% Z8 ^# `$ c8 t" a; B7 F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! D7 e$ P- ` A8 h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' n9 c" y) G/ ?( H+ z$ t2 ?0 _& o1 m1 E# m! D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" f+ c3 D0 O- H( H) U. \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 G# F4 \+ K. ~2 fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / s1 ~# U# U% e& D- B. o. a. M1 M$ ?* R
9 V; L# C& q. V' n/ d+ s ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & Z9 a8 i$ S L6 c& j: j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& h* g, N8 p( M& R! R! q& V- iDon't know why, and I never understand that.
# `0 P; d; C; N
y* k) Y' ? `* P5 `% B8 {. V, O* d& e) m5 s! ^3 P/ I; V
, u+ `- w- F2 Y! c. Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' e. q3 Q: b8 c, D; pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 K0 k, Z3 G2 ^ ~) gJust only a inch, but it seems so far./ x- ]4 m& s% K3 u6 q0 _- }
' ?/ r/ R7 V' L$ w/ j: x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 R$ p5 s& ?: [2 J: F- H0 l1 _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 O2 V6 P; J1 m) a5 @% M F# J ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
; [! E1 s; f8 G; K% _& X" d: V( n: P8 b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! p4 x/ M; z, b! _7 g$ Y1 m- Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . B9 n( E, v, L0 s2 \( P4 a* Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 ^, Y2 H$ B8 x# p0 a4 |
& T5 s$ y' o- `. O3 p% t* }, f9 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 g3 G& L5 z4 k( @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
E2 c1 a0 n. q* r+ m0 }# r/ SHowever close to you, it's like without you.* X; [2 x" @: D8 ^5 h
& G/ u* `+ O ?. w8 t
# Z7 y( F+ e7 X8 M% N+ G8 \7 v0 o5 @/ ]) m: B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! F* i1 m) ]8 u9 M: K1 T: `7 fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 e% C* K) u( o" s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. H, [9 q" ] M3 \8 q& a/ f. d: c6 H4 {8 p2 N2 L5 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 ^6 z( r x f$ [% h3 Q0 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 ^% H! ~0 |/ |" x0 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% L4 E U7 M }9 T
$ H9 u* S$ L3 E. x: jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 l% Y. ]. ?! b6 O9 T+ v' h% H+ V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# c* t g$ p; x0 yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& Y7 A( K( c+ Q2 [( R# o" Z- X& m2 |4 @; [, C5 B6 a8 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 y( V( x. b, l: z% y- C2 b5 {2 E/ |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. ?8 |0 L2 r3 o6 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ?' I* M- Y; K. P R5 e
- t& x3 x$ m' [% u3 @* u) Y; ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 ^& U9 _( M1 k/ k+ M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " U% T. k c9 l% M7 U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 R, r, z% F1 s( a9 l& m
7 G9 P' h( [& H
3 v- W% {9 u9 ~+ o/ x1 e
5 s4 k1 p, f' n# \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 [/ D) o C4 v* `1 N* O) C6 `( z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# t% q- @* N1 j: iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 f1 f7 d7 i R
9 o3 h% x& z" P' g3 fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. ^7 p) P6 w3 j$ ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 o: P# a1 Z7 M6 t) ?7 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." w) L3 |' B! K
6 Y2 j0 I5 w# H0 T) g) r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% }8 u- @ G( m9 c# Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" e/ w: P9 p- J/ ^( DI only ask to have you to be like the same person as before.
. u) W2 F/ A+ W1 A0 L
V$ D; |- h% `/ i8 G5 P: @
2 G6 _- M! k2 n2 M2 E" H8 {! I; V0 ]: F/ @0 J; e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 n- F" x1 `6 @4 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( K* W' T3 h5 s; y2 o1 P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ b8 s: m6 B/ q) ?$ P: G
" f' _! ?. l8 S; k2 W! N Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , q& C$ v: d2 x6 s8 c( r6 j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
F" v6 W3 ^9 Y$ u7 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: F# f1 ~% X0 q3 f% i% ?7 K( B+ ~
* [* k3 k, P: W8 z. @' ?( ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 d4 J3 h$ l+ t6 }! v& A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 d! z* F% N p0 B( w* u' e; k
You wanted to revenge, and to torture me till death, - W7 o! a* e% V3 _' D3 _+ u3 H. i
X; O, q' d# } [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; R* X _. y( C0 M5 O7 }+ m7 W9 t, @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 F/ @* K- @3 C- p9 o- mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ \5 I+ X9 t# \4 }2 L* M b
4 J! \1 {. b e4 |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / c! e: E- e1 O& B. n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 m. o6 W7 O) u5 H+ K' [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 W2 m- F0 S! w8 J. B) c0 B$ k& d$ e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 `2 ?/ n [" _; D5 H3 r" @+ S: Kter mâi rák kam dieow gôr por …
) W7 ^2 j6 X( y4 [That you don't love me in one word would suffice... |
|