" G' S/ f& a: D3 r1 d
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
`+ ?6 m# {( D0 Z3 ^你,你不知道怎样来认出我
0 n7 z2 p% D' j) L; Y& t+ xYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
0 c% Q8 p' T; P$ y% s忽略我的生活,我有的这个修道院 , w& x, J9 p& j9 @
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ' C; w! u8 U$ U: V7 p' y* k/ a
在我面前,是一道打开的门
$ ~- D; p% `. T6 R! e/ a4 ?4 oBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre ' Y. M) j" T% \
也许 ( @; V' U4 v% f2 C
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
, t+ M) C) M/ a f* t. T* m即便我必须重新开始 ( C% \" U" n. Y1 c
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
0 `; `2 P" ?1 { s# Y$ j+ n* T% O你,你不相信我的孤独 , q7 v6 c( J' _: \3 A
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 2 H, J, p" L) a: l* ^
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
5 S' d8 Y) c$ T5 p: ~Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
# K2 D+ @; l& J在心中有一条细小的痕迹 % k, H3 n0 W* {4 w
In my heart,a tiny string Filament de lune
4 ]: X V8 ^7 v+ g, k3 P" |月亮的“灯丝”
3 Y, l4 [: O# SThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use # n+ X! q" X' {2 h( T
在那里支持着,磨损的钻石
8 M; j5 t5 [: R1 f/ D1 |That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 3 O0 w! l+ ]4 \$ K4 G2 [$ y
但是我喜欢
' E3 b R# h; rBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
8 b% S* [1 R: @# `) q' @我没有选择必然 . H. e' K4 Y( k/ o4 i
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento W0 z5 u; T: h8 v8 e9 N- |8 I
但是,这就是“迷恋”
+ ? U2 ~+ P3 ^0 P1 y. n. YBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre * D# _' H, s5 W
爱,死亡,也许 $ F& ]/ o; ]# _ Q
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 1 a* M6 v. Q& Z' j
为了一句话而暂停时间
% N4 c* r/ d, L+ }" P& _but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout $ v$ X) Y+ S& }
所有的扩张,以及对所有事情的让步
9 N3 d( Q7 M7 uAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ( A4 @% I/ ?9 M
这就是“迷恋”
4 F* w) y5 |# F# JAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
0 s2 \2 x; f" S* M所有的他的存在使我们折服
1 G) s# S' g% S( V, {$ `! H+ e- RAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
* S0 K0 |9 J8 u$ s最后发现那也许只是一个回音
, C3 U! m3 O7 ~( V! j" Q* aFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de $ P! P6 B0 q% U
你,你不会看到另外的一边 k' M' } L2 r" t* T# V, z
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 9 a1 C; \& U7 S# g
我的记忆走向自责的大门
* {1 u* X; q+ }; ]! E d& z fMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé / n% L; {; Y8 o
埋葬所有,过去的财富
) Q% k& W5 j lBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
1 x* ^8 {/ ]$ N- s0 A许多年的伤害 6 J6 }9 s* ^( f5 ?$ F' t5 q
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
W1 y! f2 g3 n" a你理解吗,这将使我停顿不前 $ s, d) ?9 e' V' S A0 e
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
6 b0 v8 X6 E& Q1 }2 w8 e0 r我,我已经不再望向天空 # ? y% T9 e; V
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
- R0 A5 @3 [' N N7 \% ?在我面前,这道打开的门 ' T6 u, N# }; N9 J- C3 ~6 l
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 T1 b2 K$ a y! Z! g! y$ @这未知的东西只会伤害我的心 3 X$ S5 T1 @' t
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 1 X4 U2 ~8 n" x! T, g
以及他姊妹,灵魂
/ `! r I1 v1 ^and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même . Z( J; A! d7 H# {9 `' [0 W9 B6 Q
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
- H7 O4 Q4 \# [3 Z4 I9 ]Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
# I+ ?. E' y1 k# j- Z$ h! L2 Z+ o但是有人爱。。。
( r% ?1 ?2 u* ]4 S/ z( l- aBut someone loves |