杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30477|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 X) z7 o% t! K9 A3 |
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' s4 u) \# V0 o# ?6 L5 h. o

. j+ M5 J0 U- F7 s% z. v( V# D4 d, I今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% I) w; U" M6 K: s) C% C8 t8 Y( D5 P
Un signe, une larme,  ; V0 B- W: U9 N
面对暗示泪成行,
  
- T/ s4 O3 g+ U( v( Mun mot, une arme,  ( D& \+ _! M2 C7 Y
听话听音心已伤,  # d) A: s5 U) T5 A$ w/ t
nettoyer les etoiles  
. `! E% L6 N7 F: W  P可怜春心枉陶醉,  
/ W7 ^" X+ [6 Ca l'alcool de mon âme  / {( p* Y) I5 e4 ]* T3 w+ B! z
清心拭泪抚情殇。
5 y, D2 r+ Z7 F0 nUn vide, un mal  . |0 U) v0 K0 D
阵阵空虚成悲伤,  ! E1 ?' S5 {9 [0 X
des roses qui se fanent  
9 n5 K4 L8 j0 T朵朵玫瑰已凋相,  + X3 U8 w" t' {. F& n% \
quelqu'un qui prend la place de  
7 P7 o5 G$ h9 {: \- o1 m; N* B: l) m( t可叹帅哥作异梦,  ; Z' c  s1 k! P$ i
quelqu'un d'autre  
) q; o$ K; c+ p# {6 m% E移情别处负心郎。  9 ?, Y( [: m9 w! v& v' A
Un ange frappe a ma porte  ; \" ~1 S: j& c$ y( t9 b
天使欲敲我心房,
* k7 m+ ^( x) u. x9 l. c# M  uEst-ce que je le laisse entrer  8 m. n6 l% ]1 m( Q5 _% f. [
是否开启费思量。  1 J- l* Z% }( ?; A3 M3 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 K( }  c* _( ?3 @3 @纵然往事消如烟,  # K) j6 i% J8 c1 r6 e1 T+ V$ U
Si les choses sont cassees  ; ?4 ^4 p& @6 N
岂能怨错在我方。
5 M6 E5 \+ ?7 i8 p2 nLe diable frappe a ma porte  3 A) q; S9 F; F. m
魔鬼亦敲我心房,  7 g/ h$ w# a- Q7 A; j
Il demande a me parler  8 H8 F9 y! l% H2 A' Y4 N4 U: F3 y  u
信誓旦旦诉衷肠,  
- ~1 q/ v8 E8 b: GIl y a en moi toujours l'autre  
- q5 c- i- V0 H- n7 S在我眼中都一样,  2 c& n9 G) p' N; s# F9 m8 ^
Attire par le danger  ; Q: S3 g0 a$ A0 b
皆如虚情负心郎。
+ o/ ~* C/ _: h0 ZUn filtre, une faille,  0 h. g# }% d9 I# S( X
次次经历遭心伤,  
' n2 M, P/ C9 o/ {& t( a8 g9 bl'amour, une paille,  0 W+ B' R: H8 j% |8 f, e! b4 T
次次恋爱遇痴郎。  2 J) h& k- p! b) x
je me noie dans un verre d'eau  
% W. Y6 j  w8 Y2 P6 x" q手足无措苦惆怅,  
9 s0 z) v2 U" z8 Uj'me sens mal dans ma peau  : t- X6 t1 h7 F/ O( P" m
长歌当哭断柔肠。
/ H/ ^- `9 B: N( P7 M; `0 EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  1 @+ t" a$ m. Z% W& S
笑傲人世弃虚妄,  
# Z1 X$ q6 Z. xle soleil ne va jamais se lever.  . q  `* U+ x  l" `6 h
心中太阳未露光。
3 L0 k* b6 o) b0 ]  ^. a! @- tUn ange frappe a ma porte  $ |4 x: g) |1 T8 C  Z6 I, g, C
天使欲敲我心房,  
. u4 l8 i+ u) s" ~( bEst-ce que je le laisse entrer  
! ?) `  d) m6 b7 I是否开启费思量。  
4 R' T4 ?3 O- h: \6 a! ]4 ~0 QCe n'est pas toujours ma faute  : {6 N! h6 G9 d/ b2 e& S
纵然往事消如烟,  
5 A* \; H$ C2 N* H9 aSi les choses sont cassees  - S  W- T1 D9 w# ^" `2 N
岂能怨错在我方。 1 `9 p, ]4 w+ ]' T( G( V( I
Le diable frappe a ma porte  * @3 s+ t3 D3 {/ D. ~
魔鬼亦敲我心房,  
8 L, e" }9 L' i8 _( U; k+ XIl demande a me parler  : o* X% g9 |2 @( \
信誓旦旦诉衷肠,  / o1 W6 J' B" e% `5 N" Y
Il y a en moi toujours l'autre  0 ^$ }1 R+ q. i, \' i
在我眼中都一样,  
$ b) k0 ~4 B6 `" E& |! VAttire par le danger  3 l4 X$ d3 b7 k. U. h
皆如虚情负心郎。 . P0 x4 M  U; S; F: v1 q! e. D
Je ne suis pas si forte que ça  
2 G7 \, M/ h) o1 k% B9 H生性并非志刚强,9 P" k' j( _' w  q1 W
et la nuit je ne dors pas  ; v! R% q, t7 C5 g$ a/ S3 A8 l
辗转难眠夜漫长,
- K$ m: {7 U. g3 o% otous ces reves ça me met mal,  
+ z% _0 t+ j& ?9 ?历历往事把我伤。  8 ]7 |# M) W* E) ~, m! `" q) G  u+ c
Un enfant frappe a ma porte  / j+ `2 f3 V# u4 K/ ?
一位帅弟敲心房,  
9 T' H# f( K3 r7 J  wil laisse entrer la lumiere,  
/ C! d" ~8 p$ c2 {! r* _射进一丝希望光,  
+ D! M5 K7 O- q9 wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  B) V3 |) [  b" Z. r目眩心颤山海誓,: C6 |/ U) R0 [, o* O
et derriere lui c'est l'enfer  
) [. I6 e; u: v风月过后梦一场。
7 t# N3 \3 r# u" A8 j. CUn ange frappe a ma porte  
( K6 k  ]0 x$ X! n: Q天使欲敲我心房,  
, J$ T. ], ~, c2 N# W( L$ JEst-ce que je le laisse entrer  
" c. ]; T4 l; ]8 A6 Z是否开启费思量。  0 v8 G" r2 ?; E9 E: f
Ce n'est pas toujours ma faute  & r3 X9 u$ |0 |+ L' x) N
纵然往事消如烟,  
/ s, X1 a/ V) H' H# T' ?$ M# zSi les choses sont cassees  
5 m  J# W5 ^+ k% D% O0 X7 ?岂能怨错在我方。  # i+ m- V! C# {+ K  J
Ce n'est pas toujours ma faute  
, `6 {1 I4 c8 D纵然往事消如烟,  
8 o. L8 n" G9 T: V. M" A( CSi les choses sont cassees  6 q: F0 o& s' v- w! P
岂能怨错在我方。: ~5 j! R3 U' `) f0 s' U1 `
Ce n'est pas toujours ma faute  / q! s, p! ?. U. x% _
纵然往事消如烟,  
4 A: [1 l/ g) j2 PSi les choses sont cassees  
7 A  B1 Q: ]! M& p* q岂能怨错在我方。

2 R% s* N- G  O& U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 02:47 , Processed in 0.050423 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表