杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27977|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( W0 _3 |; P; \" Q$ W8 ?' T# t娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 p3 _0 F& E+ D7 y; l- F3 z& Q

! `5 I' B: T9 g- V+ V6 g! t今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; b1 k/ M( T' [
  _) a3 |4 Q3 `5 |+ e
Un signe, une larme,  
5 }, S. |7 Y8 f+ t8 i3 W面对暗示泪成行,
  # R5 V# [  w. K! o' Y) y! h* K$ ]
un mot, une arme,  " c; w) z4 ~/ o8 L# i4 z" |) Q$ d
听话听音心已伤,  " R7 T# b3 w" M/ l2 [* G
nettoyer les etoiles  4 I5 [1 V, e! `( T9 L' G
可怜春心枉陶醉,  
, b" H' H; X7 s1 I2 Ja l'alcool de mon âme  
( J3 M7 Y+ c+ h3 S) ~9 c3 f+ b清心拭泪抚情殇。 , L% A0 a. Y. E" S  G
Un vide, un mal  ! h; [" n' ], T5 S$ i  m' Z- F
阵阵空虚成悲伤,  
) G$ Z6 R" w/ Q5 j( [des roses qui se fanent  + v0 C- H6 S0 T2 d5 u# t) r
朵朵玫瑰已凋相,  
# @" S( J) ^) A" u: W+ E3 ^4 uquelqu'un qui prend la place de  
3 @* }' ^7 ]8 K. C% l  k可叹帅哥作异梦,  
# B: @" d( E7 k5 hquelqu'un d'autre  
; p& r2 e- k0 g移情别处负心郎。  & [8 g, f! P0 Z
Un ange frappe a ma porte  
% W7 `$ m. A* k+ Z8 f天使欲敲我心房, * H5 f. m# F3 X0 x
Est-ce que je le laisse entrer  
( c0 O+ S  f: r; S: T6 _8 E+ U) u是否开启费思量。  8 m: y3 S4 y! O4 O  m! Q9 q. N
Ce n'est pas toujours ma faute  ) \( @$ A2 q2 H
纵然往事消如烟,  ) K/ s. R; H: @1 o' }8 V
Si les choses sont cassees  , z' U. i& u3 U- R
岂能怨错在我方。
: r/ B3 d1 h$ d% M" ], {9 }Le diable frappe a ma porte  
' v' K1 \* t' _9 [0 @魔鬼亦敲我心房,  9 a0 k' r$ N* Q: D8 o$ B1 a- _
Il demande a me parler  
4 A+ {: ^6 Y+ Q9 n/ m( a! W信誓旦旦诉衷肠,  
7 `1 @1 A5 X. }Il y a en moi toujours l'autre  9 Z7 d; H- A( T0 R9 i7 C/ C
在我眼中都一样,  0 _3 f4 Y7 @8 X* ~
Attire par le danger  5 M- q- N9 Y- C0 u& U+ Y2 o
皆如虚情负心郎。
6 k- s  p  c6 X* w; KUn filtre, une faille,  7 Q8 `) U0 B& |% D0 u- r5 U
次次经历遭心伤,  % g5 U: V( b# {$ Q: u( ^
l'amour, une paille,  4 y- p& P0 |! U
次次恋爱遇痴郎。  & F$ @& A% k$ @" z! N. q/ M
je me noie dans un verre d'eau  / l& `  V! x4 ^  G, q
手足无措苦惆怅,  ( t* _, _' f9 d1 O" t
j'me sens mal dans ma peau  . Q9 }4 s  _5 z: R
长歌当哭断柔肠。 " C0 T' M5 h; B; s# n
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 o  ]( B& N$ i) _' ~
笑傲人世弃虚妄,  
7 ]" Z. S( r$ n7 hle soleil ne va jamais se lever.  
5 L$ a( z$ \# i$ z2 K心中太阳未露光。 ; @+ m5 _& s# z8 K6 W
Un ange frappe a ma porte  
+ r" |2 w& j% G# t; I  {天使欲敲我心房,  0 o& |  Y+ V; l% z; u! J9 _' D' `
Est-ce que je le laisse entrer  
3 J, T8 E; I# B0 _6 Y2 {是否开启费思量。  
+ @; v8 A- Q: ?5 X" FCe n'est pas toujours ma faute  
! d, Q+ h0 ~8 u/ S: v纵然往事消如烟,  - n( d; n) a$ K( U) z) _% K5 S, O
Si les choses sont cassees  
& {. `! e  j" Q  N- v9 e1 Z! x岂能怨错在我方。
8 a$ x" D  S& C0 _Le diable frappe a ma porte  , P3 I: P: ]# A/ f) ^
魔鬼亦敲我心房,  
) Q" o, |9 b+ J5 n9 gIl demande a me parler  6 @0 y9 h! O' T- n! T3 ?8 P
信誓旦旦诉衷肠,  ( J/ j0 H: h5 m# N
Il y a en moi toujours l'autre  
7 E" h/ E- [2 y0 Y# H; F% V# b在我眼中都一样,  
) H- F: B6 s- h4 K* sAttire par le danger  
7 L+ ^1 {, ?0 F3 ~' x皆如虚情负心郎。
$ l" B* V* \+ a+ J! iJe ne suis pas si forte que ça  
! V5 I1 R  b1 D/ A! t9 }生性并非志刚强,7 P3 E4 f' O) B" Q8 v; a- }
et la nuit je ne dors pas  / `3 S( K; T6 k6 \9 u
辗转难眠夜漫长,
0 B/ _, r: ^: L5 _& ]tous ces reves ça me met mal,  7 r7 u# o0 h; M# ~
历历往事把我伤。  0 c) e/ S0 _, i
Un enfant frappe a ma porte  , ]$ G- U% v) @% O$ m! ]0 a* u
一位帅弟敲心房,  , t' V; J' {5 s2 C
il laisse entrer la lumiere,  8 B# T# F1 ^$ \+ a' @" w
射进一丝希望光,  ; |! F* ~2 }! S$ ~
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ C; V6 S5 D2 g) M/ D目眩心颤山海誓,5 @- H3 X, j; s# {5 n  N
et derriere lui c'est l'enfer  3 |9 j8 n" c( x! K* M+ N# ?; Y: y/ ^: S
风月过后梦一场。
0 r5 \! K2 p2 o. K/ L7 |- G! aUn ange frappe a ma porte  % N  ^/ c3 L. w' [. Z2 ]6 |! c
天使欲敲我心房,  / p5 G- X4 a9 _+ _% v
Est-ce que je le laisse entrer  ( T* @+ j4 U+ j- M8 ^
是否开启费思量。  + h. {$ V* k* a% G+ @; g
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 h4 J9 k: x# K' y9 a/ d7 _/ M0 \纵然往事消如烟,  # M2 n* e0 G+ \( L" F8 e% \% V1 K
Si les choses sont cassees  
  z0 b4 t; O& C  v7 K# ~6 y岂能怨错在我方。  - ?5 y  ], [! \$ {% C+ U$ I3 c
Ce n'est pas toujours ma faute  - S: O6 k' Q5 G6 K' {
纵然往事消如烟,  # B) Q! O/ N; b; ~# i  e
Si les choses sont cassees  ( @  N. c) X; K: P5 v2 v1 T% I
岂能怨错在我方。# D' f1 e" T+ N+ j! j; ?' e' [) [0 I
Ce n'est pas toujours ma faute    g: r/ T) D0 u1 n1 n7 Y3 t6 K
纵然往事消如烟,  * y7 L+ x. N" K! h& N  O! P) O' N) s
Si les choses sont cassees  0 e0 r; I0 H% R0 V8 `" S0 k
岂能怨错在我方。
9 F6 s1 l. ~# g8 d% d
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-6 12:19 , Processed in 0.050915 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表