|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
& z* e& x, G) N& z# D, X3 ^< ></P>
0 [$ N% }7 u4 B# R C& d< >down by the sally gardens </P>2 x; V9 o+ v$ f3 X, m% Z
< >my love and I did meet; </P>
2 g+ k0 M* p" m5 K/ x! f7 x5 x< >She passed the salley gardens </P>
& C0 J! B) e' O% g* J( |/ s6 k< >with little snow-white feet. </P>
7 x. r5 i, n# Q7 F: |$ _6 j< >She bid me take love easy, </P>0 \$ f3 s% T- Y
< >as the leaves grow on the tree; </P>
% S7 ~7 U2 j/ l- R' O< >But I, being young and foolish, </P>
2 ]+ C, }( }# t< >with her did not agree. </P>4 X( K: K) Z9 J) w( _0 D
<P></P>4 A- a$ p6 D a! o1 u
<P>In a field by the river </P>
. V5 r( v; f1 u* F" |<P>my love and I did stand,</P>& C* |( e! L- U# n3 y, g# z
<P>And on my leaning shoulder </P>+ T, V3 V& I( |
<P>she laid her snow-white hand. </P>% ]' L: O! Y0 E8 _
<P>She bid me take life easy, </P>, g; c3 {$ p! W3 e- T) P& n) H
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
1 g4 z/ L( {* q( |% D ~. t+ R<P>But I was young and foolish, </P>
9 j' h* W9 z5 ^" S0 i7 z<P>and now am full of tears.</P>
* X4 S# F6 z$ g. ]# `
! r7 g( k( A4 k" X& M8 [* y[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|