|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
3 r- D2 u/ K4 X* {) [- X8 j
+ C9 n0 f0 B2 |7 HA 6 j. d) c M% Y; V- c% M% G! u. L
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
3 Y5 n) Z! D% A |" o' L$ L, X5 @4 EAhan gen 晚餐 * F( {/ c, | Z* S& E3 p
B
0 u! }% ]2 l1 WBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 f' I& C' R' A, q8 R$ Z% z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 5 r; \ f# `" w6 C0 W" |3 d
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 6 r/ |6 d) ~( b' @& @5 x6 }
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 , ?- Y, Q' m: _2 u: S, U% w- l1 f
Bor bia tord 春卷 " W9 V9 k& E% X7 d+ e& q, t2 O+ g
F ! ~; t Z- E! z; _0 @6 |
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 % ^0 b# `+ W+ R- c+ l* i
G # d( V% L" O0 y; |, ]% d
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
) w( @5 \# W3 m, e" [Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 / ?5 |5 C$ z+ X" w$ B
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
' Q) }( i1 N8 }5 TGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 2 O- C5 t# I0 B0 E. q/ ]
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 2 i; V+ G. w; K/ I% w
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
/ O4 U6 C# D( o9 m; F FGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
: r) J% B, j# ?4 X2 C+ bGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
" k, E( e0 i9 }- P1 Y5 r; lGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ I# g& e" N. J* i- i$ U/ aH ! c$ s, |+ |4 I; x' j& ]
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , _5 U& r1 S% I4 q' w4 o
K
0 H( L# K0 t) m u ~- DKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 6 R( j8 C b2 Z0 {( |' D
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) R; F4 g. u5 V! uKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 * U: c7 L8 D$ Q% d) `
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
0 `- W) S# d) t2 t! D. OKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 K: L; }7 Y; Y! R5 |
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ m1 V0 H* X/ ]/ j; L& B+ O; I) rKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, c/ Y# d5 I& p2 [Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
! Y% I) g0 |5 V- `+ t( n9 s6 v _Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
# r- M1 ?8 J' xKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * w0 [' w( N1 ]$ r% y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
; l) n& x4 w! W. N+ k; K# BKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 9 a" Q1 @1 f# x$ u
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
: _ i# H6 K# ?* R& _; P& qL # {, Q m% X2 b
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
# T3 u1 U, \' @9 j, YM . s% O T$ d7 k$ q( G2 K4 Z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
6 u; n, T6 v C5 tMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
. K7 X: I# ?4 Z; A8 p ^) uMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % H: n/ |2 B% T9 B- K0 L
Manao 柠檬 Man farang 土豆 , d, z+ p9 ?* K" N y1 C: p' U
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 5 I p$ x# P: c+ m
Maprao 椰子 Med mamuang# X4 a2 s0 g" ^
himmapan 贾如树坚果
5 k7 }" h/ b1 LMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 - d+ g# j$ {- k1 C, S8 z! f- D& f. R; [
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 3 C( L1 N. c5 W! `' k
Mo satah 猪柳
6 i; D3 k4 @6 W& D7 _- fN
( a% A' @9 @1 r O9 N- aNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) J8 s; x* g) |3 \# r( f: ONam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 2 Q) {& U. }) ]! c8 ?
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 9 |4 z" U6 `# J: E$ ^
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ' \2 y+ r6 o* M9 p' U9 \
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 I% a- k, W. {9 n% C0 o
Nuah 牛肉 4 M, m4 e# @' Q: m" u; u5 ~7 w- m
P
4 l+ P8 y! N9 @1 Q2 tPad phet mo sei/ U- A$ A- d+ }8 q" G: r% Y
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
n+ @/ ?/ c8 t! n1 x# _8 Mjao 牛肉拌绿豆
9 K/ n/ [$ N2 K8 y+ A; m1 D9 zPak 蔬菜 Ped 鸭肉
( N, E" T) ^1 ^7 LPhal thai 炒面 Plah 鱼 9 F$ Z. G v! K7 i8 ]
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 [: Y H% I. T) hPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! M3 T5 C' C" o9 D' Q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , [( P* P' i$ i& ?7 J
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
& ^( C/ q* S& a& y# q3 M+ BPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % M, S3 \8 r2 W# d: Q; A1 F
R
8 R& k8 r8 c6 a9 B3 F8 ?R Raprathan 吃 Roohn 烫 ; W8 E& t- @# `' S
S - L! o# k7 c! m
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; F3 j& Q3 g, M- o
Sie juh 酱油 Som 橙子
, A$ \3 d7 s! {7 j5 \T
3 j, L0 d7 X3 v8 ZTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 x ]4 z f# I+ j. }) h) L4 ]Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
: Y" u( }& s) \1 Y1 {Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) a% g2 @5 k+ j" H
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ' ^ v9 [: V9 Y# B/ z+ f
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 f5 q8 D' Q4 J4 eTord 烤 Tschah 茶 : p- [: U$ e- e, h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 # h, W5 u) r' j/ y# }
Tuna 金枪鱼
" @, C/ u" K6 |' R# B7 E( n SY
3 i' M* b8 z& pYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ) z/ H" q9 G& O. G# X$ j
Yen 冷/冰 |
|