|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 Q5 [: }' x8 o% k
3 h) m8 p6 X$ a+ b/ v
$ |8 F' c& x0 d/ ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 A- ]! B" m# x. D4 t1 q& _" z3 M e. h/ T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / P# I1 h! N3 @' d9 W7 T9 @& d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , v5 s4 V: Z! f0 \0 q" f
We're this close together, just this bit close together,
( U9 I( o9 C0 Y9 z V1 K9 B8 |$ \* M
, u* A. A- g, tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ K) O. a" ]8 Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( M n. q+ z1 b: C& {# K8 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , O ], b% S! H
5 r- [. ^5 O5 G9 y8 M0 L4 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % {# b9 l( x" a% y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# T# S9 V* T: AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% x) t& b3 g9 B( n4 ^+ m5 h) ]5 f) Q; n+ f# y6 k- k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: z& |" W: c+ rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # V8 q) T* b6 |
Don't know why, and I never understand that.
0 b- J1 V) Q7 T6 L7 r5 I8 f' }3 M8 R' A6 [# v! r' x: } N
$ ^$ C1 _ I* q
: r' y2 A$ N( Y- ~; b/ ^5 n) T6 ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : B- [7 T' @: D4 S* X( o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; ?3 S, @# l4 O& qJust only a inch, but it seems so far./ l- J, s4 q. f& o0 q- p; M. H& }
/ Q1 H: [2 D, f4 S6 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 O' i' v i: W, T, O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 Q1 E `3 \" v# @; h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." i4 e/ x6 |6 I' e: r3 q% n
3 P$ w0 E8 q8 m! S- x0 l3 K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . V5 T( j& K( T. i+ t2 r( R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 P, m+ e6 q7 O3 J' O+ }. w) ]$ fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 R3 H5 x) r! X( ?; y' B7 V- k) o$ f& h* W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 \% j' c/ }% ~- C2 x% Q7 H# k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; H6 I6 R7 S y U
However close to you, it's like without you.
9 d, o: q0 D9 f) b( ?' j' D5 q0 d2 s8 Z8 ? a
/ G% h) r# \6 j) Z/ d/ u
5 Y. p* }: S( ^/ Z$ L1 d* Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 S& _ Y: U# y4 Y- q) s* g5 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# C, F& b9 d2 c) H3 r! K0 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% k8 f% b* p2 x: F3 q, D$ V
! n6 a+ y! B! E4 |5 f eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 J; ^+ h) {2 T7 ^8 m& H' R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. {" @' F, Z" N* w qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, `' s( E! }- E+ P, r3 l4 v8 `; H& B; ^3 J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 m- A0 q: Z! O& Q% v! Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: {/ P, A# p, F) r0 ^9 m, ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
& s) \, C; O6 o* u: N4 M5 Y! J+ y2 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + g0 d. Q3 w3 `1 v' B$ u8 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 q! v( ^, _. @) s$ k8 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 f# M" y: Y, n/ u* B
. Z4 D; q+ u l# o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 ]+ w8 L! u/ \ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# F1 Z6 h6 G# a4 q' M/ o$ tTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( j l0 i8 C t/ ]/ Z" P7 l2 v2 M5 T7 b- s9 w9 E
/ M! H. P% N% p4 z T
1 Q/ \2 c4 Q- F, l% nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 Z7 e4 o! W6 Q+ C0 U* `: |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ B* @( N- [; B+ F3 D& R3 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 c' q" J" K3 ?* G7 b+ F0 E: c h! |8 W @/ G0 n7 W7 i" j8 _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - C" q/ |! _1 I6 O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % A: [. n- o$ i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 X/ k! k2 L/ ]$ H
- O L2 h: l8 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ ?% Z! h3 m* `# }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! b3 Y( @8 M# i# P% ~3 K, o
I only ask to have you to be like the same person as before.6 x- f5 H) M. z- f' F
! O1 l' @0 k2 |/ \2 [/ z' e% g) F c' G
+ W3 S. i% B2 @* M; x/ `' H
! t' ^8 b5 K. W2 d" ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 W: r- D5 ^. [- j- C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 ^4 C, y: G( l- h- { Z z' t2 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& u; w/ A8 ^6 R F
/ T. r) W" F5 b8 r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# i l; m8 L. r+ M; hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ e" i2 g! ], ?, j9 W( {$ @+ x* ]4 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% L$ _( l5 x9 U. \8 T% O" d- l* T( i" `- v7 s# q8 z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. ]0 p$ `' b/ Y" X% s O: G1 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; V# {; Y. b. ~/ V/ h b
You wanted to revenge, and to torture me till death, & N, M) {: ~3 j6 m
% W& a X+ z' G5 s1 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 s& `1 |; C2 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. Q# g: h2 I' u7 O, l6 G. d* YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! {7 H! _: m( D- {4 k& p
, E" o+ w* v% t- y4 ?5 B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 |0 B N2 `( r+ z. L0 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) z+ O# w4 A, y8 a% s5 D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( f& [ r7 k. M
, ]5 j& q* E4 E& ?; j. Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . g; D Q1 d# T+ h, A' [# z5 X
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 e4 ?5 w. @, _) Q8 Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|