|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 E/ N) I7 C& t8 L2 u! S4 o
2 `8 M8 c( w& c) `- Z5 b' F
0 S5 S3 F% b, W0 \' M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 R- J. Y& J; N% K' j8 t w9 A* \) b8 e+ G$ r: v* {/ U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - @+ s4 E2 R' a' A' O5 A
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 G9 a/ P7 H# w' q# [2 [$ ]
We're this close together, just this bit close together,
* R; I* s3 G( J0 z% R! j
) v5 ]8 }% v: W1 w4 Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( @! w' a( H. J: }3 n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 g" i$ C W" h- w) M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
G x- i) s$ q; y, J: L- H+ n( ] b+ L3 k8 Y# X, t. U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" N. [9 h. B b* Iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 p; L" N+ h/ `, u4 t0 h- ?2 r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. e; }9 M5 V8 f9 W1 p$ u+ L! G: A+ u4 w4 Y$ K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " z9 R5 ~6 Z6 X, H( t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( Y* B/ W# f) j# G; {# T; t/ O6 Z( P8 Y
Don't know why, and I never understand that.9 j9 l( ~3 d$ E- R: ^8 H5 w: P
7 l1 T; X3 f- A0 ~9 R
; z" A9 v% C0 V" m3 j, r
' i) T+ I& \$ r" jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! F& e3 E) y2 }- i. b2 Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 t' Y, A2 ?8 k# L
Just only a inch, but it seems so far.
6 P8 G0 ~% o$ z$ r3 K: }8 w' x) L' k: E2 n! p R# B1 e6 {/ [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! }6 G: u. g; ~) ^4 ^" Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 w/ ~" B6 L: F9 [7 W% U {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., S4 ?' l( d" W% W0 n
% x F; r5 A: w# S/ ?. p* N
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( \$ i b0 E$ k. engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 K' e% z$ Z) F' ~1 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 O; [* d! h6 L% Z3 Z2 D. _
% P$ U5 `7 H2 a' kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; g$ w- x" H1 t$ E8 H! ?& W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! C( |1 G: g U8 i
However close to you, it's like without you.
- [- V# D, i4 n% _3 D' n) @- T; n( v+ ]/ _ q. J
1 C ?3 I, w! k: o2 T2 P- G g' [( z- D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) P+ J9 a$ z- \9 r E- P& q& z: E0 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 ], m: F- E) q# q( `2 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. P9 P6 A( w" g* U3 D! H$ k1 y4 _
( ?" m, M& v. q+ s! F. Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 G+ V2 X; j. w. r4 C; L x2 v! ~/ h2 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 F( I1 O. T6 a# Y3 E$ B8 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% N! {' }$ `4 i+ X! ^1 q
: m7 y9 a0 i9 W+ J9 P9 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , F9 Z8 E7 u$ Y7 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; E) O6 ~6 f. \, F* zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 K8 @4 n. [8 H
& h K2 _ z0 g; ~( T. |! U) {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- Q# @+ `% [- {4 u' z" y0 B. Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 ` Z6 m( z1 @* G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& \. T7 z$ h) p W' a
- V) k; C4 W0 c! Q" Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ M! G5 @: q) r5 d2 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por l1 E/ f. o8 w9 h, e, ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ c0 b/ @+ c3 U& G2 d) A; }1 y3 Y3 ~
4 X; B }$ ?, w2 k; j+ Z# h
/ ]- f7 D! ]8 g1 t! ^$ X# ^/ `8 Q
2 Z( O ^4 D xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " y6 J, p; Y4 Q5 g' V- h9 `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- M* `$ B) z, G9 g! bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 `+ k! \- f3 D+ G9 b
" \9 y/ @8 F+ |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' Q" X; i! k$ L& W' B, l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ ^; A8 K7 ^2 P& q- J4 ~5 A: C& H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 }8 J) V( @$ b3 e; {( o/ T& D( |
3 P& p- z |! Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 u% ~' A% d) ]! okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& L2 E- x; T3 G# v! QI only ask to have you to be like the same person as before.4 h; S8 {: p7 c4 t+ G! x
: C9 [# r( ?" r* ~2 x; w2 [" s
$ \+ S' E0 b+ ?+ m+ n1 c/ A4 c/ M, b0 [% u9 }0 H8 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 I" ]% ]( g# S, m, n/ t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' k+ p9 O. @( e3 _) h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ f. e2 ] `8 }" L
; v3 h$ I+ w+ e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; U+ j2 A5 t2 h: I% [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 t" c" n6 k) B( BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 E5 |' r1 u6 T( ]5 H' w) x3 E, V5 }$ m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; |$ \) Y6 S" Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 K9 E( W6 U7 P2 x$ U1 DYou wanted to revenge, and to torture me till death, / t$ U$ j) U# X4 I
( i7 P' Y; I# u" r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" z e& s l8 S7 [) [4 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 D. _% D" k; F; s5 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." x% j2 V# n9 l) b+ w5 {
7 k7 m+ P3 B b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) S% w r5 r( h. ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 u6 E# j3 X0 r5 p. V6 s9 MTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' o/ a& Q, | p/ U4 D8 ]" K0 w9 f7 e% m2 L- k6 B4 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 w! J4 a, m, s& t* J+ Y9 {! Uter mâi rák kam dieow gôr por …
& R. x- \* t3 q1 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|