杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32683|回复: 4

【09.05.31】 天籁之音Cara Dillon《craigie hill》

[复制链接]
发表于 2009-5-31 18:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
& Y  E: B4 o/ p3 z3 u

* M7 a/ U; p4 EIt being in the springtime and the small birds they were singing - ]( u7 p$ @1 Q2 f1 F: `- j) C
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 9 S' p4 L) J4 Q0 P5 s6 L; z  v  [
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
, S) L! {% F( [/ f! Q' R沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ( r) w& C2 K: r3 h' y; S% {
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
% N( ^5 ~0 E( Q5 N. b7 s" k: i2 y画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ( x) {5 P$ L! P/ R' M% u
To view fond lovers talking, a while I did delay 9 x. Q% h  e  p" A/ V
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
& P, z5 E1 K  `! c& IShe said, my dear don′t leave me all for another season ! \3 E5 z0 T7 Y( z
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
7 {+ r) h* b, C( r+ z( E7 e. vThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
! f( q$ N/ Q3 F8 A' R9 i1 Q虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ( d1 `+ k1 ?5 O* {9 j" F' _
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation  Y4 u# k1 J+ `) C$ h$ o0 U7 [3 r
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 5 F( v8 d6 C8 M" v
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu : c6 n; ]; B; ^
我对神发誓,我永远都不会说再见
2 x1 E9 {! z) r# z/ u8 o& EHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
* \, T7 Y. o6 U9 a- P; }" H* C( }他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
# q& f! `1 s& p3 Z9 LYou know I love you dearly the more I′m going away
9 S. X8 a- Q; C3 }9 D( s! V. `8 I你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
* J6 V" d' \1 cI′m going to a foreign nation to purchase a plantation ; O4 N3 @6 g4 d, @
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ' j; _0 e1 P/ |4 ^
To comfort us hereafter all in Amerika y
' ]. P  D/ w$ M! Z  _来抚平灾难给我们带来的所有创伤 9 Z; S) m' C4 N! z8 F/ h" m
Then after a short while a fortune does be pleasing
0 C3 }- R0 B" h, y! [. L) J不久以后当一切都已经平息
. i6 e; v9 r! o9 U& U4 DT′will cause them for smile at our late going away , R. Z9 P6 B5 ~
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 + W. C- F& U9 i9 C0 H$ s. p
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
4 D& v2 v$ c  o6 T# W 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
9 i  Z& J4 r. S% _We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 2 J& r+ v5 M; z* V8 |! ]
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
/ b7 T  p3 |$ [# d' ]3 Z6 E  Y( e. m1 nIf you were in your bed lying and thinking on dying
7 m8 \9 C8 h# `" b3 Q, C6 Y如果你躺在床上正思考着死亡 - P* b* x7 y6 i' N; p7 u" G- b
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
! r- z# l6 f+ _& a5 X; j 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 % a0 D! Q# B( A0 B6 b' U
Or if were down one hour, down in yon shady bower $ ~7 v; N9 s/ ?, c
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
& ~. |( g& W5 W# CPleasure would surround you, you′d think on death no more
8 `) p" W' I9 M2 i1 ^0 F 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
& f4 P! ~$ b$ D7 f9 G& s. ZThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
1 m0 s/ w0 r$ k8 g9 `所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 4 {4 g7 q# R: l' O
I never thought my childhood days I ′d part you any more % @/ R0 p/ H+ N: n9 Y
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
% D: h, c$ g; Y* x3 ENow we′re sailing on the ocean for honour and promotion   S8 s  ?7 G2 B$ K9 Q+ t8 \0 H/ a
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
1 t6 E/ l% d6 j/ u% w0 F6 _/ {$ qAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
" W- D. f- E" r: t! W5 Q* K' e沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
7 ]. F: K& Z9 x6 N5 t
4 v( _  Y* R* S1 l; O- HCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 $ b; b4 g: n( k. \$ }

" W; s$ E+ w# ~7 J8 y9 r0 r
/ ^; j+ p6 }4 ~* }8 D1 u5 I爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
! Z: N; [+ f( c) f! D% ?她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
* ~# _: R# s" G9 N  v
7 u4 b/ N& r: _7 x, TCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
( I3 t7 t% d/ S- |: x4 A3 d* W( G1 R5 Z9 w
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
6 `  T! T& S. g/ `
. U* s( `0 y* v9 L《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
# d5 |  p. {) D' V+ T" ]4 y' Y' E% j0 Y2 H
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
* m! Y4 m  m# w
7 f; b- r* P* N自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。
发表于 2009-5-31 18:24 | 显示全部楼层
不错不错,挺好
发表于 2009-5-31 20:22 | 显示全部楼层
乡村音乐给人感觉很淳朴!!!
发表于 2009-5-31 22:33 | 显示全部楼层
不错,很好听。
发表于 2009-6-1 23:12 | 显示全部楼层
哈哈哈哈哈哈哈哈,很好听啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-16 18:02 , Processed in 0.047467 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表