1 _' o) Y" m+ s, ~ b* \Toi qui n'as pas su me reconnaitre
+ v% s. o$ A: T2 f3 d3 D你,你不知道怎样来认出我 2 a& X3 `, I7 [4 I7 Z2 |8 |
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 1 o# t& T& E+ A2 U" s4 E* L
忽略我的生活,我有的这个修道院
7 I; h6 S+ V# |9 @+ TIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
8 ]! p$ Y- h' q4 D; K在我面前,是一道打开的门
) e* K3 z, u: o& M4 x9 MBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
6 A# ?$ h; n; x6 j也许
: M% T, Y. [% i! O% V6 bOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
+ D. [( f* F( U2 u! b即便我必须重新开始 3 {1 G) Q2 l8 z4 } C2 D+ t7 s
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
( S% C' c* I ~你,你不相信我的孤独 - p( K( [ f1 X" Y
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 6 K7 n0 ?, b# t' p" F" P F
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 7 U+ T9 i b# W; ~8 A
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
: Z6 |! `: g% W5 o# d3 e在心中有一条细小的痕迹 - k! g" _+ g" P$ d: z
In my heart,a tiny string Filament de lune 1 H; `1 j" [$ ^' E% n1 o
月亮的“灯丝” " ~( T7 x8 ]1 B' P& H2 P, w
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use % C2 J& ~) S9 V3 z' C- w' [& C
在那里支持着,磨损的钻石 * ? ^; m' A& J% ^& r# m) Q
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
- ^4 k1 z" M1 N但是我喜欢 0 p D; s, L7 v) Y% ]4 Z+ A4 v
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 1 A" p2 g x/ a: U9 k) i2 H
我没有选择必然 9 W% `, G K! e! c9 H
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento & D3 l' s( X& f& `+ V
但是,这就是“迷恋” # i4 @6 M$ E# o, ~
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 3 N0 Y7 @3 X* q8 j
爱,死亡,也许 " v: z% _% l/ Q* W/ Q
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
6 K w6 k9 [8 G$ F为了一句话而暂停时间 / T( j2 y1 @& H1 u4 z$ o' {( m9 I
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
! i/ a4 b' d9 u2 @: b6 J所有的扩张,以及对所有事情的让步
! F! |+ o: P6 w; `$ BAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento V& @, J O; r' @. s
这就是“迷恋”
; ^, n" D5 h% ^) k/ SAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 4 T! {+ `' s# X* G# Z7 l& n
所有的他的存在使我们折服 2 y% ]. h Y- a. a7 Z0 y8 S
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 2 J O* h4 m4 h- m6 s' @/ }
最后发现那也许只是一个回音 / G" t B8 d* {* ^0 N
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
2 \* k( W6 M- K" E! v. q# c6 }你,你不会看到另外的一边
% Q4 C$ A4 q0 m& p' `3 l' ]# @7 dYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai " @! V8 Y! E* c( }- G, A# K! \
我的记忆走向自责的大门 4 ?: a' |8 D; f- y/ Q! Q% C" ^- T
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé % H5 G' {5 E% B' V' f: K8 Z
埋葬所有,过去的财富
6 L( k+ ?" H" l3 G# TBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
) P. n5 L+ H+ U$ H- [8 [8 @许多年的伤害 5 K5 m# E3 o ]0 [( [( Y
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
+ a Z4 u( E) m- s你理解吗,这将使我停顿不前 3 w4 X7 R$ Z0 n
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
k( ?- ?5 p! P) }我,我已经不再望向天空 , G5 _8 v7 Y- B: x
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 8 N. d4 c7 m4 Z. D; o- ~' T0 Q
在我面前,这道打开的门
8 @) i5 z. X O6 @) n$ Z; S% r8 YBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
( E2 ~! x$ t! D @0 b! H) _' |这未知的东西只会伤害我的心 8 i( v$ |$ {5 \/ ^
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 3 }) H; C6 r2 q1 _, V7 }; {
以及他姊妹,灵魂 ; x- ~# [! o, d2 b' Y$ ?7 L9 g
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
# I# V5 c$ K! Z9 n8 ?有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
2 C$ P( a+ a$ `/ P) h$ P& I: zSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
/ g8 G; N& o {2 X E但是有人爱。。。 / ~0 h/ \. f8 u/ i: m: _$ P
But someone loves |